Imparare il tedesco a velocità turbo

Il Centro linguistico dell'Università di Zurigo e dell'ETH di Zurigo ha sviluppato un nuovo corso di tedesco per migliorare l'integrazione degli studenti di dottorato provenienti dall'estero: Nove mesi di lezioni intensive orientate alla pratica. Il successo dei primi diplomati è stato impressionante.

Vista ingrandita: tedesco come lingua straniera Turbo. (Foto: Frank Brüderli)
L'inglese Helen Parker (Ospedale universitario di Zurigo) discute la sua conferenza sulla vita a Zurigo con il russo Denis Samuylov (ETH di Zurigo, a sinistra) e l'indiano Abhinav Kumar (Università di Zurigo, a destra). (Foto: Frank Brüderli)

Nicole Sani-Kast da Israele presenta una breve presentazione sul gaviale del Gange, "un coccodrillo che si nutre di pesci con 25 denti in alto e 26 in basso". Abhinav Kumar dall'India ha preparato una conferenza sulle "Differenze tra il simpatico serpente del latte e il diabolico serpente corallo". Xuan Wang, dalla Cina, ci parla della "divertente esperienza del viaggio". E i suoi tre colleghi presenteranno piatti tradizionali cinesi, comprese combinazioni insolite come "sangue e verdure piccanti".

Se è vero il vecchio adagio degli studenti di lingue secondo cui capire il tedesco è molto più facile che parlarlo, allora i partecipanti al corso hanno superato la sfida definitiva: una presentazione gratuita. Il fatto che nessuno degli studenti di lingua provenienti da Cina, India, Canada, Spagna, Armenia, Israele, Etiopia, Brasile, Honduras, Italia, Inghilterra, Russia e Libano stia sudando durante il discorso è certamente dovuto anche alla palpabile atmosfera di solidarietà che si respira in classe.

Nessuno ride quando la sintassi tedesca si sbriciola in bocca al docente, nessuno guarda furtivamente l'orologio quando il collega inizia la stessa frase per la terza volta.

Melanie Kutz, che conduce la lezione, è soddisfatta che i suoi studenti abbiano superato da tempo la paura della lingua tedesca, le inibizioni e l'apprensione di entrare in un territorio linguistico sconosciuto. Abhinav Kumar, dottorando presso l'UZH, spiega così l'atmosfera sociale che si respira in classe: "Noi siamo i Turbo", che suona come un senso di identità, come una comunità affiatata - e suona anche un po' orgoglioso.

Da zero al livello linguistico B1

I Turbo sono 21 studenti stranieri di dottorato e post-dottorato dell'Università di Zurigo e dell'ETH di Zurigo che si sono iscritti a un nuovo corso offerto dal Centro linguistico comune delle due scuole universitarie: "pagina esternaDaF Turbo". Da zero al livello linguistico B1 in nove mesi: questo è l'ambizioso obiettivo. Il ritmo dell'apprendimento è davvero turbolento: Con i normali corsi di lingua (individuali) ci vorrebbe in media il triplo del tempo per raggiungere il livello linguistico desiderato.

Ueli Bachmann, direttore del Dipartimento di tedesco come lingua straniera, ha contribuito all'ideazione del progetto pilota: "Il programma si rivolge a dottorandi che hanno appena iniziato a lavorare presso l'Università di Zurigo o l'ETH di Zurigo, che non hanno alcuna conoscenza del tedesco, ma che vogliono essere in grado di comunicare nella loro nuova lingua straniera il più rapidamente possibile sul posto di lavoro, in ufficio, in laboratorio e anche nella loro vita sociale."

Bachmann e il suo team si sono resi conto che obiettivi di apprendimento così ambiziosi potevano essere raggiunti solo con un programma di insegnamento particolarmente intenso e un budget di tempo limitato. Hanno quindi sviluppato un modello di corso personalizzato per il loro gruppo target, fortemente orientato alla realtà della vita dei dottorandi: Di quale vocabolario, di quali competenze linguistiche hanno bisogno per fare chiacchiere accademiche sul posto di lavoro, per comunicare con i colleghi?

Quali situazioni tipiche si trovano ad affrontare nella vita universitaria? Come possono stabilire contatti professionali all'interno del loro dipartimento, della loro scuola universitaria, della comunità scientifica di Zurigo? E: come possono integrarsi attivamente come non madrelingua in un ambiente di lingua tedesca, sia a livello professionale che privato?

Integrazione di ricercatori stranieri

L'integrazione sociale, indipendentemente dal contesto, richiede spesso incoraggiamento e sostegno, anche per quanto riguarda l'integrazione dei ricercatori stranieri. L'Università di Zurigo e l'ETH di Zurigo hanno messo a punto un proprio pacchetto di misure per integrare i ricercatori stranieri nella loro comunità: Servizi di consulenza e supporto, programmi di mentoring, eventi sociali di benvenuto, eventi di networking.

Il nuovo corso DaF-Turbo fa anche parte del programma strategico delle scuole universitarie di Zurigo per la promozione delle nuove leve e l'integrazione di accademici stranieri. "Abbiamo progettato il corso intensivo di tedesco su esplicita richiesta e per conto dell'ETH", spiega Ueli Bachmann. "La Direzione dell'ETH aveva l'urgenza di sostenere i suoi dottorandi stranieri nell'apprendimento del tedesco ancora più di prima, anche con risorse finanziarie".

I dottorandi dell'ETH ricevono una borsa di studio di 900 franchi per i costi totali di 2.650 franchi del corso di lingua di nove mesi, mentre le cattedre interessate contribuiscono con altri 850 franchi. Poiché il Centro linguistico è un servizio comune alle due scuole universitarie di Zurigo, il corso è aperto anche ai giovani ricercatori dell'UZH.

Il primo gruppo DaF-Turbo ha completato il corso alla fine di maggio - dopo 232 ore di lezione e più di 120 ore di autoapprendimento - con grande successo: Nessuno dei partecipanti ha abbandonato il corso durante l'anno, tutti hanno raggiunto gli obiettivi del corso e molti vogliono continuare a imparare. Su richiesta di alcuni partecipanti particolarmente motivati, il Centro linguistico sta ora organizzando anche un corso di follow-up nei mesi estivi - sempre a velocità turbo, naturalmente.

Anche per le due docenti Melanie Kutz e Petra Bl?chlinger il nuovo concetto di insegnamento si è dimostrato valido, con la sua forte attenzione all'apprendimento basato sulle attività: sull'applicazione pratica del vocabolario e delle regole grammaticali apprese, sulle presentazioni, sull'interazione, sui giochi, sul lavoro di squadra, in breve: sulla dinamica positiva che può svilupparsi all'interno di un gruppo.

? incredibile, raccontano durante una conversazione, quanto possa essere motivante un obiettivo comune, "per tutte le persone coinvolte, compresi noi". L'ambizione di imparare il tedesco il più velocemente e il meglio possibile ha unito i 21 studenti di lingua negli ultimi nove mesi: gli studenti più bravi aiutano quelli più deboli e l'intera classe beneficia di questa simbiosi.

Rimane un'ultima domanda, parola chiave integrazione: il corso vi ha aiutato anche a capire meglio il vostro nuovo Paese d'adozione, a contattare gli svizzeri e a fare amicizia? Il russo Denis Samuylov, che lavora al Dipartimento di scienze dei materiali all'ETH di Zurigo, annuisce. Di recente ha sperimentato la lezione del corso sul "fare complimenti" in un bar. Sorride e dice: "Ha funzionato".

DaF Turbo - Livello B1 in un anno;
Corso intensivo di tedesco per dottorandi

Tedesco come lingua straniera Turbo. (Immagine: grafica: iStock.com)

 

Periodo:Dal 17/08/2015 al 01/06/2016

Date dei corsi: vedere pagina esternawww.sprachenzentrum.uzh.ch

Descrizione del corso: pagina esternaDaF Turbo - Livello B1 in un anno

Costo: 2.650 CHF (per i membri dell'UZH) o 1.750 CHF (per i membri dell'ETH)

Crediti ECTS: 2

Numero di partecipanti: 20

Termine ultimo per l'iscrizione: 09.07.2015

 

JavaScript è stato disabilitato sul tuo browser